Template:Infobox-3DS-Homebrews
Hello. I'm currently working on a translation for Sumikko Gurashi - Here You Settle Down. It's kind of like a pet simulator kind of thing, but with cuter animals.
I will update this thread when I translate more of it.
WHAT YOU NEED
- A CIA of the game. [Don't ask me where to get it. Just google it.]
- The Patch
- xdelta and xdeltaUI [You can get both these files from here.]
- Hans [Should have came with the starter pack.]
- Homebrew Launcher.cia [Download from here if you don't have it]
PATCHING:
- Place your CIA and the Patch into the xdeltaUI folder.
- Open xdeltaUI and press "Open" next to Patch and select the patch file.
- Press "Open" next to Source File and select the CIA file.
- Press the "..." next to Output File and call it 00152A00.romfs
- Press Patch and let it do it's thing!
- The resulting file should be 169,040 KB big or somewhere around there.
- Go to your SD card and place the .ROMFS in to the Hans folder. If you don't have one, make a new folder on the root of your SD card and call it hans.
- Boot into your Emunand and install the Game, [If you don't have it installed yet.] and also install the Homebrew Launcher.cia using your desired installer.
- Go to the Homebrew Launcher through Emunand and open Hans. Select "Sumikko Gurashi" and press A.
- When Hans is loaded, go down to where it says "Romfs -> SD" and change it to "Yes."
- Go down to "OK" and press A.
- If you did everything right, the game should load!
WHATS NEW:
- Only Graphics of Memory Theater Translated*
- Only Graphics of Research Diary Translated*
- The entire Photo Studio is translated (Except System Text)*
- More graphics translated
- More titles translated
*There are .bin files that contains Text that NEEDS to be translated, like the shop item names, the panel names, Memory Theater names, etc. But the problem is, I don't know how to open these .bin files. I can't really translate the game 100% if I can't open these files. I linked these files on page 2 of this thread if you want to take a crack at them.
WHATS BEEN TRANSLATED
- Loading Screen Logo is translated
- Mood Gauge is translated
- "Next", "Close", etc. Buttons are translated.
- "Outside", "Presents", "Shop". etc. Icons are translated.
- "Skip" icon is translated
- Bottom Screen during cut scenes is translated
- Mini-game results are translated
- Amount of money icon translated
- Some more graphics here and there
- Translated more of the buttons.
- Some labels are translated.
- The company text when you boot the game is translated
- "Fun" menu is translated.
- Most of the Text in the game is Readable!
- The whole Main Menu is now translated!
- New game and Continue Game menu is translated.
- Some graphics here and there are translated.
- Diagnosis Test is translated.
- All mini-game graphics translated. [Except certain buttons]
- Some graphics translated here and there.
- Most of the text.
- Some of the buttons.
- All "Outside" graphics have been translated.
Screenshots
Special Thanks to @ObsidianB for helping me figure out the tools!
BTW, Sumikko Gurashi means "Creatures in the corner," but I like Sumikko Gurashi better.