No edit summary |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<youtube>IbIzc0JYSSg</youtube> | <youtube>IbIzc0JYSSg</youtube> | ||
Hello. I'm currently working on a translation for Sumikko Gurashi - Here You Settle Down. It's kind of like a pet simulator kind of thing, but with cuter animals. | Hello. I'm currently working on a translation for Sumikko Gurashi - Here You Settle Down. It's kind of like a pet simulator kind of thing, but with cuter animals. | ||
I will update this thread when I translate more of it. | I will update this thread when I translate more of it. | ||
===WHAT YOU NEED=== | |||
* A CIA of the game. ''[Don't ask me where to get it. Just google it.]'' | |||
* The Patch | |||
WHAT YOU NEED | * xdelta and xdeltaUI ''[You can get both these files from'' [http://www.romhacking.net/utilities/598/ ''here'']''.]'' | ||
A CIA of the game. ''[Don't ask me where to get it. Just google it.]'' | * Hans ''[Should have came with the starter pack.]'' | ||
The Patch | * Homebrew Launcher.cia ''[Download from [http://www.romhacking.net/utilities/598/ here] if you don't have it]'' | ||
xdelta and xdeltaUI ''[You can get both these files from'' [http://www.romhacking.net/utilities/598/ ''here'']''.]'' | |||
Hans ''[Should have came with the starter pack.]'' | |||
Homebrew Launcher.cia ''[Download from [http://www.romhacking.net/utilities/598/ here] if you don't have it] | |||
===PATCHING:=== | |||
# Place your CIA and the Patch into the xdeltaUI folder. | |||
# Open xdeltaUI and press "Open" next to Patch and select the patch file. | |||
# Press "Open" next to Source File and select the CIA file. | |||
# Press the "..." next to Output File and call it 00152A00.romfs | |||
# Press Patch and let it do it's thing! | |||
# The resulting file should be 169,040 KB big or somewhere around there. | |||
# Go to your SD card and place the .ROMFS in to the Hans folder. If you don't have one, make a new folder on the root of your SD card and call it hans. | |||
# Boot into your Emunand and install the Game, ''[If you don't have it installed yet.]'' and also install the Homebrew Launcher.cia using your desired installer. | |||
# Go to the Homebrew Launcher through Emunand and open Hans. Select "Sumikko Gurashi" and press A. | |||
# When Hans is loaded, go down to where it says "Romfs -> SD" and change it to "Yes." | |||
# Go down to "OK" and press A. | |||
# If you did everything right, the game should load! | |||
===WHATS NEW:=== | |||
* Only Graphics of Memory Theater Translated'''*''' | |||
* Only Graphics of Research Diary Translated'''*''' | |||
* The entire Photo Studio is translated (Except System Text)'''*''' | |||
* More graphics translated | |||
* More titles translated | |||
'''*'''There are .bin files that contains Text that NEEDS to be translated, like the shop item names, the panel names, Memory Theater names, etc. But the problem is, I don't know how to open these .bin files. I can't really translate the game 100% if I can't open these files. I linked these files on page 2 of this thread if you want to take a crack at them. | '''*'''There are .bin files that contains Text that NEEDS to be translated, like the shop item names, the panel names, Memory Theater names, etc. But the problem is, I don't know how to open these .bin files. I can't really translate the game 100% if I can't open these files. I linked these files on page 2 of this thread if you want to take a crack at them. | ||
''' | ===WHATS BEEN TRANSLATED=== | ||
* Loading Screen Logo is translated | |||
* Mood Gauge is translated | |||
* "Next", "Close", etc. Buttons are translated. | |||
* "Outside", "Presents", "Shop". etc. Icons are translated. | |||
* "Skip" icon is translated | |||
* Bottom Screen during cut scenes is translated | |||
* Mini-game results are translated | |||
* Amount of money icon translated | |||
* Some more graphics here and there | |||
* Translated more of the buttons. | |||
* Some labels are translated. | |||
* The company text when you boot the game is translated | |||
* "Fun" menu is translated. | |||
* Most of the Text in the game is Readable! | |||
* The whole Main Menu is now translated! | |||
* New game and Continue Game menu is translated. | |||
* Some graphics here and there are translated. | |||
* Diagnosis Test is translated. | |||
* All mini-game graphics translated. ''[Except certain buttons]'' | |||
* Some graphics translated here and there. | |||
* Most of the text. | |||
* Some of the buttons. | |||
* All "Outside" graphics have been translated. | |||
==Screenshots== | |||
https://dlhb.gamebrew.org/3dshomebrew/kvR8X6H.png | |||
https://dlhb.gamebrew.org/3dshomebrew/xw3iold.png | |||
Special Thanks to [https://gbatemp.net/members/101951/ @ObsidianB] for helping me figure out the tools! | Special Thanks to [https://gbatemp.net/members/101951/ @ObsidianB] for helping me figure out the tools! | ||
BTW, Sumikko Gurashi means "Creatures in the corner," but I like Sumikko Gurashi better. | BTW, Sumikko Gurashi means "Creatures in the corner," but I like Sumikko Gurashi better. | ||
Revision as of 12:14, 22 September 2021
Template:Infobox-3DS-Homebrews
Hello. I'm currently working on a translation for Sumikko Gurashi - Here You Settle Down. It's kind of like a pet simulator kind of thing, but with cuter animals.
I will update this thread when I translate more of it.
WHAT YOU NEED
- A CIA of the game. [Don't ask me where to get it. Just google it.]
- The Patch
- xdelta and xdeltaUI [You can get both these files from here.]
- Hans [Should have came with the starter pack.]
- Homebrew Launcher.cia [Download from here if you don't have it]
PATCHING:
- Place your CIA and the Patch into the xdeltaUI folder.
- Open xdeltaUI and press "Open" next to Patch and select the patch file.
- Press "Open" next to Source File and select the CIA file.
- Press the "..." next to Output File and call it 00152A00.romfs
- Press Patch and let it do it's thing!
- The resulting file should be 169,040 KB big or somewhere around there.
- Go to your SD card and place the .ROMFS in to the Hans folder. If you don't have one, make a new folder on the root of your SD card and call it hans.
- Boot into your Emunand and install the Game, [If you don't have it installed yet.] and also install the Homebrew Launcher.cia using your desired installer.
- Go to the Homebrew Launcher through Emunand and open Hans. Select "Sumikko Gurashi" and press A.
- When Hans is loaded, go down to where it says "Romfs -> SD" and change it to "Yes."
- Go down to "OK" and press A.
- If you did everything right, the game should load!
WHATS NEW:
- Only Graphics of Memory Theater Translated*
- Only Graphics of Research Diary Translated*
- The entire Photo Studio is translated (Except System Text)*
- More graphics translated
- More titles translated
*There are .bin files that contains Text that NEEDS to be translated, like the shop item names, the panel names, Memory Theater names, etc. But the problem is, I don't know how to open these .bin files. I can't really translate the game 100% if I can't open these files. I linked these files on page 2 of this thread if you want to take a crack at them.
WHATS BEEN TRANSLATED
- Loading Screen Logo is translated
- Mood Gauge is translated
- "Next", "Close", etc. Buttons are translated.
- "Outside", "Presents", "Shop". etc. Icons are translated.
- "Skip" icon is translated
- Bottom Screen during cut scenes is translated
- Mini-game results are translated
- Amount of money icon translated
- Some more graphics here and there
- Translated more of the buttons.
- Some labels are translated.
- The company text when you boot the game is translated
- "Fun" menu is translated.
- Most of the Text in the game is Readable!
- The whole Main Menu is now translated!
- New game and Continue Game menu is translated.
- Some graphics here and there are translated.
- Diagnosis Test is translated.
- All mini-game graphics translated. [Except certain buttons]
- Some graphics translated here and there.
- Most of the text.
- Some of the buttons.
- All "Outside" graphics have been translated.
Screenshots
Special Thanks to @ObsidianB for helping me figure out the tools!
BTW, Sumikko Gurashi means "Creatures in the corner," but I like Sumikko Gurashi better.